The Insulated World - DIR EN GREY [Lyrics and Translations]

Preface: I claim NO ownership on the lyrics or their translations below. Kyo wrote the lyrics, and someone named Jewels is credited in the lyrics booklet as the translator. I've only translated the song titles, and a few other things. You can find more information of that at the end, in the notes section.


1. 軽蔑と始まり Keibetsu to hajimari

こうやって生きるしか
俺には何にもねえから
惨めなんて思いはしない
そう思っているのはお前たちだ

お前の為じゃない
笑え そして見下ろせ

Endlessに流し込まれた
いつも同じ言葉で
行き飽きたんだ
死に物狂いで

それが迫害

お前の為じゃない
笑え そして見下ろせ
己を見付ける事が出来た成功者よ
笑え そして見下ろせ

俺さえ死ねばいい
さあ祝えよ 傷に
俺さえ死ねばいい

こうやって生きるしか
俺には何にもねえから

それが迫害
お前はどっちだ?

何故躊躇う?俺よ
擬常識のParasite

恐怖の楽園 死のDive
擬常識のParasite

何より欲しい
俺の価値が欲しい

俺さえ死ねばいい
さあ祝えよ 傷に
俺さえ死ねばいい
俺さえ死ねばいい
さあ祝えよ 傷に
俺さえ死ねばいい


1. Starting with Contempt
This is the only way for me to live
Because I'm worthless
I don't feel any pity
You're the ones feeling that

It's not for you
Laugh and then despise

Having it forced down endlessly
Always the same words
Tired of living
Desperately

That's persecution

It's not for you
Laugh and then despise
To the winners who found themselves
Laugh and then despise

I should just die
Now celebrate the scar
I should just die

This is the only way for me to live
Because I'm worthless

That's persecution
Which side are you on?

Why hesitate? Dear me
Parasite of absurdity

Paradise of terror   Dive of death
Parasite of absurdity

I want it more than anything
I want to be worth it

I should just die
Now celebrate the scar
I should just die
I should just die
Now celebrate the scar
I should just die

CHAOS MODE

*

2. Devote My Life
死にたいのはアンタの所為じゃない
生まれてきた事に後悔してんだ
生まれた事が既に間違いだろう

to die in

父よ 母よ 許して欲しい

loved you

価値が欲しい 生きる価値が欲しい

残酷な

俺の言葉や行動はこの二人にとって
どれだけ残酷な言葉なのか
きっと自分より

to die in

父よ 母よ 許して欲しい

価値が欲しい 生きる価値が欲しい

残酷なお前が


2. Devote My Life
It's not your fault that I want to die
I'm just regretting ever being born
It was already a mistake when I was born

to die in

Father, Mother, please forgive me

loved you

I want to be worth it   I want my life to be worth living

The cruelty

My words and actions
I wonder how cruel the words have been for the both of them
Probably more than me

to die in

Father, Mother, please forgive me

I want to be worth it   I want my life to be worth living

Your cruel self

*

3. 人間を被る
バラバラの傷を縫い合わせ
出来上がった憎悪の塊
最低最悪の出来だろう?
それは誰?

ふしだらな自決満開
出来上がったCutting message
最低最悪の出来だろう?
だから今・・・

Blessing to lose heart
穢されはしない幸福感

誰が正しいかどうかでもいい
誰のルールで生きてる?
誰の為に生きる?
誰の為に生きるのだろう?

フードの中から覗かせた
刃渡り30cmの現実
夢を見ているお前が死ね
正論だろ?

残響Twelve

Blessing to lose heart
穢されはしない幸福感

誰が正しいかどうかでもいい
誰のルールで生きてる?
誰の為に生きる?
誰の為に生きてるのだろう?

Why am I living?

このまま眼が覚めなくてもいい
Blessing to lose heart
これ以上の生きる意味を


3. Human suffering
Stitching together the pieces of the wound
A lump of hatred has now been made
The worst of the worst quality, right?
Who can that be?

The slutty full-blown suicide
A cutting message has now been made
The worst greatest quality, right?
That's why now...

Blessing to lose heart
The untarnishable happiness

It doesn't matter who's right
Whose rule do you live by?
Who will you live for?
Who would you live for?

It peeks out from the hood
The 30cm blade of reality
You with the dreams, die
Sounds right, no?

Reverberation Twelve

Blessing to lose heart
The untarnishable happiness

It doesn't matter who's right
Whose rule do you live by?
Who will you live for?
Who would you live for?

Why am I living?

I don't care if I never wake up
Blessing to lose heart
...more meaning to live on

*

4. Celebrate Empty Howls
焦った顔で眼を泳がせて
信じ切れない表情
それとなく笑み浮かべ
やり過ごすのか?
比べてから始めるの?

そうなんだ
そんなお前達を
比べる事自体が間違いさ
信じ方すら押さえ付け・・・

無駄に吠えるだけ

何処にあるの俺の答え?
はみ出し者が奇形児?
そう見えてるだろ?

そうなんだ
そんなお前達を
比べる事自体が間違いさ

荒れ狂う時代の変化に
塗り潰され行くのは何故だ?
愛しても愛されていても
穢されて行くのは誰もが同じで

そうなんだ
そんなお前達を
比べる事自体が間違いさ
信じ方すら押さえ付け・・・

無駄に吠えるだけ

無駄に感じるのはアンタと生きている世界が違うのか?
無駄に感じるのはアンタと観ている世界が違う

どちらも正解ではないし
どちらも死んでしまえばいい


4. Celebrate Empty Howls
Those shifty eyes on your anxious face
The expression of not fully believing
The unintentional slight grin
Is this how you're going to make it through?
Starting it after comparing?

I see
But it's a mistake
To even compare you all
Controlling even how to believe...

Just howling in vain

Where are my answers?
To be different is to be a deformed child?
That's how it looks, right?

I see
But it's a mistake
To even compare you all

The raging changes we face in this world today
Why are we painted over by it?
Even if I love and am loved
Being raped is the same for all

I see
But it's a mistake
To even compare you all
Controllinng even how to believe...

Just howling in vain

Does it feel like a waste because we live in different worlds?
It feels like a waste because we see the world in different ways

Both are not correct
So both should just die

*

5. 詩踏み
私は一人
孤独な死だけだ
たやすく裏切られる
命懸ける程の情景が今眼に宿る?

意味の無い躊躇い傷と
十数年心は無人 ヘラヘラ

ぺちゃくちゃ喋るゴミ共が
鎖一つ捥げない飼い犬

Fall

まるで別の住人だ
同じ顔した、私は化物
愛されたのは孤独だけ
We will not give up
形のある自由から Suicide

誰もが信じていた笑えが正しいとは限らない

雑音の世界 君は何が欲しい?
実感した未来に聞いてご覧よ

We will not give up

意味の無い躊躇い傷と
十数年心は無人 ヘラヘラ

ぺちゃくちゃ喋るゴミ共が
鎖一つ捥げない飼い犬

Fall

まるで別の住人だ
同じ顔した

胸の奥愛せたら少しは楽でしょう
こんな世界も観ずに笑い合えた

雑音の世界 君は何が欲しい?
実感した未来に聞いてご覧よ

さあ

成功者は
いつも渦巻いてるんだ俺の周りで
もう誰の声も聞きたくない

もうたくさんだ、生きる意味を深しTHE FINAL腕に刻むのか?
憧れや、愛や自由全て、くだらないものに変わる


5. Poetry1
I am alone
A lonely death is all that's left
I'm backstabbed easily
The view worth risking my life, is it now dwelling in the eyes?

The meaningless hesitation marks
And my soul that's been empty for more than 10 years   ha ha

Those scumbags talking bullshit
They're like pet dogs, unable to break free from the chains

Fall

Almost like a complete stranger
I'm a monster with the same face
Loneliness was the only thing that was loved
We will not give up
From freedom with form   Suicide

The answer everyone believes may not necessarily be the correct one

The world of noise   What do you believe?
Just ask the future you came to realize

We will not give up

The meaningless hesitation marks
And my soul that's been empty for more than 10 years ha ha

Those scumbags talking bullshit
They're like pet dogs, unable to break free from the chains

Fall

Almost like a complete stranger
With the same face

If I could love the bottom of my heart, it would then be somewhat comforting
We could've just smiled at each other without having to face this world

The world of noise   What do you desire?
Just ask the future you came to realize

Come on

Those successful big shots
They're always swarming around me
I don't want to hear voices from anyone

I've had enough, should I try to find the purpose to live and carve THE FINAL on my arm?
Envy, love, freedom, they all turn into shit

*

6. Rubbish Heap
Fist
生まれつきの事さ
アンタ達とは違う
誰かの為でもないかな
明日は明るい未来だろう

生きたい 生きたい 生きたいでしょ?
そんなに生きたいのは何故なんだ?

Fist
眼の前全て腐れ
アンタ達とも違う
誰かの為に死んだ
彼等こそ正義だろ

生きたい 生きたい 生きたいでしょ?
そんなに生きたいのは何故なんだ?

Fist
Raise your fist

吠えて糞塗れで生きろ
どうしようもなく
笑いが込み上げてくるんだ
3, 2, 1 Countdown
俺と行きましょ

聞いてるフリして
大粒の涙を流せる君達に
尊敬の念を

Fist
またお会いしとうございます
その時までおきばりやす

壊れて行くこんな価値など
一人と救えないと知ってる
止まらないこの血と涙
いつかはその愛で拭って
欲しい


6. Rubbish Heap
Fist
Just born this way
I'm not like you people
Not exactly doing this for someone
Tomorrow will be a bright future

You want to live, live, live, right?
Why do you want to live so badly?

Fist
All shall rot before me
I'm also not like you people
Died for someone
They are the real heroes

You want to live, live, live, right?
Why do you want to live so badly?

Fist
Raise your fist

Bark away and live covered in shit
Can't help it
Can't help laughing
3, 2, 1 Countdown
Come with me

Pretending to listen
For you people that can weep big drops of tears
I have the utmost respect

Fist
Mata oaishitou gozaimasu
Sonotokimade okibariyasu2

The crumbling down of this so called worth
I know I can't save a soul
The unstoppable flow of blood and tears
I hope someday
It will be wiped clean with that love

*

7. 赫
苦しみの中 愛に飢える
尊い命を懸けるの世界がある?
春よ、私を行かせて。

遠い眼を頭上の赫い空に
深過ぎては涙流す傷に重ねる日々
春よ、私を行かせて。

咲かせる度こんな私でも
綺麗なモノが一つでもあると許せた

愛を知らない
愛も知らない
愛が私を守ってくれるの?

またこの天井に掛ける縄に意味を

苦しみの中 愛に飢える
尊い命を懸ける程の世界があると?
春よ、私を行かせて。

咲かせる度こんな私でも
綺麗なモノが一つでもあると許せた

愛を知らない
愛も知らない
愛が私を守ってくれろの?


7. Brilliant3
I starve for love in the pain
There exists a world in which you'd want to risk your precious life on?
Spring, let me go.

Distant eyes pointing above at the red sky
Too deep, day after day the tears come down from the scar
Spring, let me go.

Every time it blooms
Even I am able to forgive by having at least one thing beautiful

I don't know what love is
I don't know what love is either
Will love protect me?

The meaning of the rope that I hang again from the ceiling

I starve for love in the pain
There exists a world in which you'd want to risk your precious life on?
Spring, let me go.

Every time it blooms
Even I am able to forgive by having at least one thing beautiful

I don't know what love is
I don't know what love is either
Will love protect me?

Nothing has changed since that time

*

8. Values of Madness
生きてる事が最低
そんな事を思いながら
自分自身を愛する事も出来ない

想像するだけで吐きそう
アンタ等の真似事や
その安い友情にくだらない価値観

無茶苦茶に壊したいのは
この世界と自分自身
分かり合えないのは誰だ?

価値が無いのはこの世の全て

Go MAD
I cannot love myself

未だに捨て切れないのは
誰かが見付けてくれる
そう信じたい気持ちが何処かで
夢を見てる

惨めたらしい人生
そうさ這い蹲りながら
死ねない生き恥を曝せ

無茶苦茶に壊したいのは
この世界と自分自身
分かり合えないのは誰だ?

価値が無いのはこの世の全て

Go MAD
I cannot
Go MAD
死ぬまで追い掛けよう
Go MAD
I cannot
狙いを外すな

未だに捨て切れないのは
誰かだ見付けてくれる
そう信じたい気持ちが何処かで
夢を見てる

その瞳に入れた俺はどんな色の血を流していた?
優しい眼差しが消えて行く さよならも言えず

生きてる事が最低
そんな事を思いながら
自分自身を愛する事も出来ない


8. Values of Madness
To be alive is the worst
That's what I feel
Along with the fact that I cannot love myself

Makes me want to vomit just thinking about it
All of your mimicking
Cheap friendships and worthless values

What I want to fuckin' destroy is
This world and myself
Who can't understand that?

Nothing in this world has value

Go MAD
I cannot love myself

What I still can't get rid of
Is the notion that someone will come and find me
Somewhere is this feeling of wanting to believe
I dream

The pitiful life
That's right, grovel
And expose that shameful life of not being able to die

What I want to fuckin' destroy is
This world and myself
Who can't understand that?

Nothing in this world has value

Go MAD
I cannot
Go MAD
Chase it until death
Go MAD
I cannot
Don't miss your mark

What I still can't get rid of
Is the notion that someone will come and find me
Somewhere is this feeling of wanting to believe
I dream

As I entered your eyes, what color was I bleeding?
The kind look on your face disappears   Without being able to say goodbye

To be alive is the worst
That's what I feel
Along with the fact that I cannot love myself

*

9. Downfall
怒涛に吹き出す感情と破滅に向かい
思い出せ

意味は 意味は 意味は

ノートに書き写す他人の怒り
思い出せ
輪郭からなぞり映し出したソレは
要するに手短なハリボテの叫び
楽しそうな未来

怒涛に吹き出す感情と破滅に向かい
思い出せ
従い吠える意味
従い吠える意味は何処だ?
正義面した答え

ノートに書き写す他人の怒り
思い出せ
輪郭からなぞり写し出したソレは
要するに手短なハリボテの叫び
楽しそうな未来

まだ間に合うだろうって?
それはどうだろうね
こんな世界で

従い吠える意味
従い吠える意味は何処だ?
正義面して
答えてんじゃねえ
従い吠える意味
従い吠える意味は何処だ?
正義面した
意味は 意味は 意味は


9. Downfall
As I face destruction with the raging eruption of emotions
Think back and remember

The meaning, the meaning, the meaning

Copying down someone else's anger in the notebook
Think back and remember
Tracing from the outline   The things that appeared were
Basically, cheap screams of hollow papier-mache dolls
A fun future

As I face destruction with the raging eruption of emotions
Think back and remember
What it means to obey and bark
Where lies the meaning to obeying and barking?
The oh-so-righteous answer

Copying down someone else's anger in the notebook
Think back and remember
Tracing from the outline   The things that appeared were
Basically, cheap screams of hollow papier-mache dolls
A fun future

There's still time, you say?
I don't know about that
In such a world

What i means to obey and bark
Where lies the meaning to obeying and barking?
Looking oh-so-righteous
Don't you dare answer
What it means to obey and bark
Where lies the meaning to obeying and barking?
Looking oh-so-righteous
The meaning, the meaning, the meaning

*

10. Followers
どんな君も許される世界と
信じたアノ頃と何一つ違わない

立ち向かえない日々と肩を寄せ合い
傷と引き換えに新たに見える

それがどんなに残酷な世界であっても
君を受け入れる此処は曝け出した答えと一つ

「それが私、これが私」

縫い合わせた醜い心を
そのままの美しい君でいいから

それがどんなに残酷な世界であっても
君を受け入れる此処は曝け出した答えと一つ

残酷な世界であっても心を貫いて
明日じゃなく今この場所で誓える

誰もが持つ両眼で重ねた記憶
ささやかな今に生きては

貴方と重ねる


10. Followers
A world where anyone is forgiven
And from back in the day when I had faith, nothing is different

As I stand shoulder to shoulder with the days when I couldn't stand my ground
I can see from a new perspective, as an exchange for the scar

No matter how cruel the world is
Here, the place which welcomes you is one with the confessed answer

"That is me, this is me"

The ugly heart that is sown together
Just being your beautiful self is fine

No matter how cruel the world is
Here, the pace which welcomes you is one with the confessed answer

Even if it's a cruel world, I will have faith
To take a vow, not tomorrow but right here, right now

The layered memories made by a pair of eyes which every man has
Living in the mundane moment

Layering it with you

*

11. 谿壑の欲
いつにも増えして穏やかな
穏やかな朝 ぬらりと溜まった

言わずと知れた真っ赤な
血溜まりの中 眼を覚まし

幼い記憶がまだ許せないと笑いだす
善人面
冷た眼をしていますか?
幼い記憶がまだ許せないと泣き叫ぶ
善人面
イカれた眼をしていますか?

壊れ過ぎてるのかしら?
底無しの飢えから
何処へ落ちましょう

躊躇してるそんな無駄な意思は
誰かに感染して行きアノ詩を歌う
残念でした 喪服を用意して

言わずと知れた真っ赤な
血溜まりの中 眼を覚まし

幼い記憶がまだせないと笑いだす
善人面
冷た眼をしていますか?
幼い記憶がまだ許せないと泣き叫ぶ
善人面
イカされた眼をしていますか?

眼を向けようとはしない?
そうまでして為りたい?

そんな善人 誰が望むのだろう
そして次に誰かがこう言うの「」


11. Insatiable Greed4
It's calmer than usual
The calm morning   It filled up in a slippery manner

Waking up
In the obvious bright red pool of blood

The young memory laughs out loud, as it says it still can't forgive
The oh-so-righteous face
Do I have cold eyes?
The young memory cries out loud, as it says it still can't forgive
The oh-so-righteous face
Do I have crazy eyes?

Am I too broken?
From the bottomless starvation
Where shall I plummet?

Hesitating
That kind of worthless determination will go on to infect someone else and it will sing that song
That's too bad   Get the mourning clothes ready

Waking up
In the obvious bright red pool of blood

The young memory laughs out loud, as it says it still can't forgive
The oh-so-righteous face
Do I have cold eyes?
The young memory cries out loud, as it says it still can't forgive
The oh-so-righteous face
Do I have crazy eyes?

Trying to avoid looking at it
That's how far you'll go to deceive?

Who would wish for such a righteous man?
And who will be next to say ""

*

12. 絶縁体
比べる事で幸せを測って
自分を隠し上手く馴染む様に
行かないで 耐え切れない詩よ
今日も貴方は笑う

来年も聞こえる?
それはどんな叫び?
笑えた人生?それも貴方次第
行かないで 耐え切れない詩よ
今日も誰かが泣く

嗚呼
騙し合う事で誰もが
幸福、愛も
その手に入れる

誰でもいい 側に居てほしい 何も要らない
貴方にとってこの時間は何でしょう?
理由も無く壊され続けた
誰が悪い訳じゃなく

「生きてる事 そうそれだけだ」

そんな事ですらもゆる荒れない存在に
何の価値を自分で見出せると言うのか?
ただ奪うだけ こんな奴らの世界
無駄な事に気が付いただけ
ましだとでも言うのか?

「信じる事 そうそれだけだ」

Burning Blood
誰が?

この世界見えなければ自分のままでいれる

嗚呼
騙し合う事で誰もが
幸福、愛も
この手に入れる

信じてみれば
楽になれるから?
詩が報われるなら
蔑まれて生きてもいい
俺は俺で
何の価値も無い孤独を売る

「生きてる事 そうそれだけだ」

そんな事ですらも許されない存在に
何の価値を自分で見出せると言うのか?
ただ奪うだけ こんな奴らの世界
無駄な事に気が付いただけ
ましだとでも言うのか?


12. Insulator
Measuring happiness by comparing
Trying to blend in by hiding your true selves
Don't go, my dear unbearable song
You laugh again today

Will I be able to hear it next year?
What kind of screams will they be?
A hilarious life? That's also up to you
Don't go, my dear unbearable song
Someone will cry again today

Ah
Anyone can find
Happiness and love
If you deceive each other

I don't care who it is   I want someone to stay with me   I don't need anything
What does this moment mean to you?
Continued to be destroyed without reason
Not that anyone is to blame

"To be alive, yes that's all"

Not being allowed even that
What value do you think I will find on my own?
They'll just rob you of it   Their so-called world
Realizing that it as all just a waste
Are you saying that's better?

"To believe, yes that's all"
Burning Blood
Who is?

If I can't see this world, I can be my true self

Ah
Anyone can find
Happiness and love
If you deceive each other

Try to have faith
Because that's supposed to make you feel better?
If my song pays off in the end
Then I wouldn't care if I am despised
I will do me
I will sell my worthless solitude

"To be alive, yes that's all"

Not being allowed even that
What value do you think I will find on my own?
They'll just rob you of it   Their so-called world
Realizing that it was all just a waste
Are you saying that's better?

13. Ranunculus
嫌いな詩流れている
気にもした事のない
詩が嘘の様に言葉を殺す

その詩気が付く
私の心を

初めから気付かないフリで
自分自身を押さえ付けて生きてきたのは
上手く生きる為なんかじゃない
春よ、夢うつつ

人を失う怖さから
いつの間にか自分を
誰かの様に嘘で騙した

その時気が付く
私の心を

Ranunculus
艶やかなこの道を

初めから気付かないフリで
自分自身を押さえ付けて生きてきたのは
上手く生きる為なんかじゃない
春よ、夢うつつ

憎む為じゃないだろ?
誰かの為に今日も失うの?

叫び生きろ 私は生きてる

Ranunculus


13. Ranunculus5
The song that I hate is playing
It never actually crossed my mind
That the song unimaginably kills the words

At that moment I realize
My heart

I pretend as though I never noticed it from the beginning
The reason I lived a life of repression
Is not because I wanted to live comfortably
Spring, like a dream

Because of the fear of losing someone
Before I knew it
I was deceiving myself with lies like them

At that moment I realize
My heart

Ranunculus
This glamorous path

I pretend as though I never noticed it from the beginning
The reason I lived a life of repression
Is not because I wanted to love comfortably
Spring, like a dream

It's not because you want to bear a grudge, right?
Will you laugh for someone again, today?

Scream alive   I am alive

Ranunculus



***
Translator's Notes:
First of all, the songs' titles themselves are not translated in the lyrics booklet. I've done those myself, the best I can. As for the meanings of the songs, and even my notes below? You can make your own conclusions. Kyo rarely does things without a reason, even if that reason is "because I can." His lyrics are infamously difficult to translate, so I don't have the hubris to say that what I've found and done is correct, but it's my best guess.
1uta on its own is often translated as 'poem' or 'poetry', but the most common meaning for 踏み fumi is completely unrelated. One of the much less common meanings is 'to rhyme', so I went with the idea of how rhyming often goes hand-in-hand with poetry, and simplified it.
2 These two lines were left untranslated in the booklet, and I suspect that the reason is because they don't match with the rest of the tone of the song. In keeping with the intent there, I've kept the translation of those lines separate:
I'd like to meet you again
Until then it's too bad
3 The kanji Kyo used is composed of the same radical twice, 赤 aka, which means 'red'. However, when I consulted my dictionaries for 赫, aka is a slightly less-common reading, and is usually read as kagayaku. This kanji means 'brighten, illuminate'. As there is not a lot of direct reference to the colour red, and the overall tone of the song's lyrics, I thought 'Brilliant' was a better fit than Red.
4 This song title could possibly be translated to "The greed of Confucianism," because of the homophones 谿壑 keigaku, 'ravine, chasm', and 軽学 keigaku, Confucianism. There are some performance and other visual/lyrical choices that were made for this album and promotional material that has me suspicious that this particular homophone pair was not a coincidence, but I went with taking the more base-level approach, which seems to be what Jewels did for the album.
5 Ranunculus is the Latin term for a genus of flowering plants.

Comments

Popular posts from this blog

PHY Vol.9 [NOCTURNAL BLOODLUST] - Hiro